Master Panel offers our clients a technical department to support your designers and Project Management. Our building system section provides support from the initial concept of the project to the installation and subsequent maintenance.

This advice may include:

  • Proposals for appropriate technical solutions for each project.
  • Providing support regarding the cutting, quantifications of the panels and necessary accessories.
  • Support and technical information for the training of fitters.
  • We provide plans and sketches of the most common technical details.
  • Technical support in the correct installation of our panels, forming a team with the Project Management.

Este asesoramiento puede incluir:

  • Propuesta de soluciones técnicas adecuadas para cada proyecto.
  • Oferta de soporte en los despieces, cuantificaciones de los paneles y accesorios necesarios.
  • Soporte e información técnica para la formación de instaladores.
  • Facilitamos planos y croquis de los detalles técnicos más habituales.
  • Apoyo técnico en la correcta instalación de nuestros paneles, formando equipo con la dirección de Obra.

Manual Unloading:

·Staff who handle panels should always wear safety gloves. (fig. 3)

·Appropriate tools should be used to remove the panel packaging. (fig. 4)

·The storage area must be defined in advance. Always store on a firm, level surface free of debris (see recommendations for storage). Remember that panels should not be stacked to a height exceeding 2.70 m. (8′ 10″)

·Always move panels one by one. Panels should always be moved by lifting them, they should never be dragged, as the panel edges can cause damage to the next panel.

·Panels should always be moved while held in a vertical position. Auxiliary slings may be used where necessary (fig. 5)

·Packs of panels should never be stacked directly on earth, vegetation or bare ground (fig. 6)

·Panels can be stacked on site by placing one panel over another, facing each other (fig. 7)

Crane Unloading:

·Staff who handle panels should always wear safety gloves.

·The crane must be operated by a qualified person who holds the necessary permits and licences.

·We recommend you always use a balance beam cradle or unloading cradle. (fig. 8)

·Panels should be lifted when held with slings, ensuring there is a minimum of two supports along the pack.

·We suggest that you place protection on the edges of the pack at the points where it is held by the slings, rigid spacers may be used

Short Term:

·Packs and panels should never be stacked directly in contact with bare earth or vegetation. (fig. 7)

·The storage area should be dry and ventilated.

·If covered storage is not possible, the panels should be stored with an inclination of 5% to avoid the accumulation of water in the package. Make cuts in the stretch film plastic packaging so as to allow the escape of any water that may accidentally enter. Packages must be covered with waterproof materials, tarpaulin or plastic. (fig. 9)

·The protective film must be removed from the surface of the panel in a period not exceeding 15 days from their exposure to the elements. (fig. 10)

·Panel that are stored in packs are sensitive to moisture, condensation and rain. The water that accumulates between the panels could create zinc hydrocarbon on the surface, which in the case of prepainted panels will be seen as surface staining. To avoid this, place spacers between panels. Accumulated water can in turn damage the paint on the panels, causing it to peel.

El material debe manipularse mediante eslingas para su descarga, colocándolo de tal forma que no se dañen los laterales de los paquetes (uso de balancines) y a la distancia correcta para que la carga suspendida no se desplace.

El personal manipulará los perfiles siempre con guantes de seguridad.

Se deben utilizar herramientas adecuadas para liberar los perfiles del embalaje.

Long Term:

·Follow the short-term storage recommendations (except the third recommendation in the previous section). The storage area should be dry, ventilated and covered. Under no circumstances should panels suffer long-term exposure to the elements. (fig. 11)

·Remove the stretch plastic packing from the panels to prevent the build-up of moisture or condensation inside the pack.

En su transporte, los paquetes deben apilarse bien para evitar que la carga se desplace, colocándolos de manera que se evite la acumulación de agua en caso de lluvia. Asimismo, deben viajar a cubierto, quedando MAGON ACEROS exento de toda responsabilidad en caso de no seguir dichas recomendaciones.

Los paquetes siempre deben quedar a cubierto y con ventilación, aislándolos del suelo mediante tacos de madera o similar y apilados de manera inclinada, ya que, al ser el material sensible a la humedad, condensación y lluvia, debe evitarse la filtración de agua que puede llevar a la formación de “óxido blanco” que, aunque no es perjudicial para el material, sí que tiene un efecto estético no deseable.

Cuando durante la manipulación de los perfiles se producen daños que afecten al recubrimiento, se puede proceder de la siguiente manera: Cuando el recubrimiento de zinc queda visible:

  1. Realizar una limpieza de la superficie a reparar.
  2. Aplicar una imprimación tipo epoxi-poliuretano sobre la zona afectada.
  3. Aplicar sobre la imprimación una capa de pintura acrílica-poliuretano del mismo tono que la superficie reparada.

Cuando se pinte sobre la pintura prelacada:

  1. Realizar una limpieza de la superficie a reparar.
  2. Aplicar una capa de pintura acrílica-poliuretano del mismo tono que la superficie reparada.

Para un correcto mantenimiento de nuestro material recomendamos realizar limpieza de cualquier residuo que pudiera provocar una retención de agua en la cubierta (moho, vegetación, restos diversos…).

Además, recomendamos el mantenimiento de la evacuación de aguas pluviales y el lavado de fachadas y cubiertas (si se usa detergente, ha de ser con PH neutro).

Once the panels have been fitted on-site, a general cleaning should be performed. Be sure to remove all metal chips or burrs and any objects, metallic or otherwise, that may be on the surface, so as to remove possible focal points for the formation of rust. If necessary, use a mild household detergent without caustic soda.

Before starting any maintenance work please remember that our roofing is not designed for frequent heavy walking, but just for walking on occasionally; always avoid stepping on flashings, ridges and any installed trim, always wear rubber-soled shoes and safety gloves; do not drag equipment or tools along the surface of the roofing.

·Inspect the gutters and downpipes twice a year.

·Carry out an annual cleaning, including skylights. If necessary use a mild household detergent, without caustic soda. Do not use brushes, metal scouring pads or other abrasive materials.

·Make an annual check on the condition of mouldings and trims, sealants and screw fittings that are exposed to the elements.

·Inspect the areas of sheet overlaps, the state of the sealant and of the screw fittings and, if necessary, re-seal.

·If lightning conductors are installed, make an annual inspection of the condition of the installation.

·For panels with a polyester paint finish, check the state of the paint every two years. For special finishes the first inspection should be carried out as from the fifth year.